Азбука тела для иностранцев

Министерство здравоохранения Чешской Республики внедряет новый способ коммуникации врачей и пациентов-иностранцев – медицинские комиксы.
В Чехии постоянно проживает примерно 420 тысяч иностранцев. В качестве туристов ежегодно приезжает ещё около 12–13 миллионов. Далеко не все эти люди владеют чешским или английским языком, но каждому из них может потребоваться медицинская помощь. Как врачу понять, на что жалуется больной, если объясниться мешает языковой барьер?
До недавнего времени в подобных ситуациях врачи приглашали переводчиков, причём связанные с этим расходы больница брала на себя. Находчивые доктора факультетской больницы города Пльзень придумали способ, как понять иностранных пациентов, не прибегая к услугам переводчиков, благодаря чему существенно сократили свои затраты.
Способ довольно прост: врачи дают иностранным пациентам альбомы с анатомическими рисунками, и они за считанные секунды показывают, что, где и как у них болит. Все довольны: никаких недопониманий, временных проволочек в ожидании переводчика и денежных расходов, связанных с ним.
В ближайшем будущем Министерство здравоохранения планирует внедрить эту идею во всех медицинских учреждениях Чехии.
Пльзеньский магистрат заказал целую серию таких альбомов, иллюстрирующих основные направления медицины. Министерство здравоохранения ведёт с ним переговоры, желая заказать анатомические картинки для всех чешских больниц.
Некоторые медицинские учреждения заказывают альбомы сами, не дожидаясь итогов переговоров. «Речь идёт о комфорте пациента. Ежегодно к нам на лечение приезжает около ста иностранцев. В общем-то, не так много, но недоразумения необходимо предотвратить уже при первом контакте», – говорит Зюзана Йоукалова, представитель брненского онкологического института имени Масарика, уже сделавшего заказ. Руководствуясь теми же соображениями, приняла самостоятельное решение о заказе альбомов и факультетская больница «У святой Анны» в Брно.

Медицинский туризм

В настоящее время в Чехии довольно активно развивается медицинский туризм, что ещё больше побуждает врачей искать способы общения с иностранными пациентами. Особенной популярностью пользуются пластические операции и операции по искусственному оплодотворению. Из одной только Великобритании по подобным программам в прошлом году в Чехию прибыло 7 тысяч пациентов. Статистика показывает, что год от года эта цифра растёт. Но если с англоговорящими пациентами персонал больницы договориться может, то, например, с арабами часто возникают проблемы. Кому-то это может показаться удивительным, но чешские врачи не способны договориться и с русскими или украинскими пациентами, а ведь именно в этих странах агентство CzechTourism проводит сейчас активную пропаганду чешского здравоохранения.

Говорят чехи

Многие представители чешского населения возмущаются: «Преодолеть языковой барьер – это интерес в первую очередь пациентов! Почему больницы должны заботиться о том, как договориться с иностранцами? Почему налоги, которые мы платим, должны идти на заботу об иностранцах – на переводчиков и эти картинки? Раз не владеют языком, пусть нанимают себе переводчиков сами!»
Другие искренне удивляются, почему такую шумиху развели вокруг простых альбомов с иллюстрациями: «С помощью картинок способны договориться даже дети, которые ещё не научились разговаривать. Этими альбомами Америку никто не открыл, а всё новое – это хорошо забытое старое».

Ксения Симонова
«Пражский телеграф»