Йозеф Паздерка: «Не все, кто приехал на танках, придерживаются одинаковых взглядов…»

Йозеф Паздерка – журналист и политолог, который давно занимается Россией. С 2006 по 2010 г. Паздерка был специальным корреспондентом Чешского телевидения в Москве . Находясь на этом посту, он был всегда в гуще событий, сделал сотни репортажей и сообщений, взял множество интервью, среди, которых, к примеру, разговор с экс-президентом Грузии Эдуардом Шеварднадзе. В 2010 г. российская сторона отказало Йозефу Паздерке в продлении визы. В результате Чешское телевидение закрыло свой корпункт в Москве.
В Чехии Паздерка продолжал работать на российской проблематикой.

 

Он снял фильм о взгляде на 1968 г. с русской стороны, основанный на документальных кадрах и интервью. А 18 августа этого года на суд читателю была представлена книга под его редакцией – «Вторжение 1968. Русский взгляд». Эта книга – попытка посмотреть на события августа 1968 г. с другой стороны – с точки зрения самих оккупантов. В книге собраны как воспоминания солдат, приехавших в Прагу на танках, так и советских диссидентов, журналистов и другие людей из рядов интеллигенции, а также их оценки произошедших в Чехословакии событии. Об этой книге с Йозефом Паздеркой побеседовала корреспондент ПТ Алёна Маевая.

Нашу беседу я хотела бы начать с традиционного вопроса: почему Вы решили написать эту книгу?

Три с половиной года, до того момента как мне не продлили аккредитацию и визу, я работал корреспондентом Чешского телевидения в Москве. Страна, конечно, очень интересная, и я для себя сделал немало открытий. Специализировался я на темах, связанных с Чехией, Чехословакией, с важными периодами истории. Мне удалось познакомиться с людьми, которые осуждали ввод войск в Чехословакию. С этими людьми я встречался, делал интервью, но всегда в эфир попадало очень мало из того, что мне удавалось записать. Весь этот материал я привёз в Прагу, где и решил собрать книгу.

В очередную годовщину событий 1968 года по Чешскому телевидению был показан фильм с одноименным названием, имеет ли он отношение к книге?

Я, в первую очередь, тележурналист, и, кроме того, очень долго работаю на Чешском телевидении. Большая часть собранного мной материала была заснята на пленку, поэтому параллельно с книгой было решено снять и фильм. Но в книге, как это часто бывает, информация более полная.
Внушительную часть и телефильма, и публикации составляют интервью.

С кем Вы беседовали?

Это правозащитник Людмила Алексеева, которая в интервью признала, что у неё были надежды на построение социализма с человеческим лицом, и Наталья Горбаневская, протестовавшая против ввода войск в Чехословакию на Красной площади. Но в книге есть мнения и простых людей, чьи взгляды в связи с событиями 1968 года кардинально поменялись. Например, Владлен Кривошеев, который был в то время в Праге корреспондентом газеты «Известия» и отказался писать о братской помощи против контрреволюции, или Эльвира Филипович, которая работала в Чехословакии зоотехником и вела дневник, цитаты из которого тоже есть в книге.

А военные?

Мне удалось, например, побеседовать с генерал-майором Эдуардом Воробьёвым, который в 1968 году был в должности командира взвода. Взвод под его командованием принимал участие в оккупации Чехословакии. Он сказал мне, что в то время верил советской пропаганде, верил, что если не побороть контрреволюцию, то начнется Третья мировая война, а потому не сомневался, что делает правильное дело. Реальность, по его словам, сильно отличалась от пропаганды и статей в официальной прессе. Свою ненависть пражане демонстрировали выкриками и попытками поджечь танки. Но при этом Воробьев не понимал, почему это происходит. Только позже, после распада СССР, когда появилась рассекреченная информация, всё встало на свои места. Он, конечно, выполнял приказ, но ныне сожалеет о произошедшем. И то, что он в 2004 году отказался возглавить командование войсками в Чечне, тоже говорит о многом.

В Вашей книге представлены интервью с теми, кто придерживается противоположной точки зрения, что введение войск – было правильным решением?

Конечно, это генерал Павел Косенко. Он до сих пор уверен, что на границе Чехословакии в 1968-м были немецкие и американские войска, а страны Варшавского договора успели предотвратить нападение. Хотя, конечно, моя цель была показать другую сторону. Что не все, кто приехал на танках, придерживаются одинаковых взглядов, что есть военные, которые после перестройки стали смотреть на вещи по-другому, что и в СССР в то время была интеллигенция, которая считала те события неправильными, против чего активно протестовала.

Какую цель Вы ставили перед собой, когда работали над книгой?

Для меня, как для редактора, было важно не столько восстановить ход событий, сколько передать эмоции людей, их заблуждения, а также рассказать о том, как в Советском Союзе воспринимали описываемые события. Также я хотел дополнить информацию о вторжении и обратился к нескольким российским специалистам, которые либо непосредственно работают над изучением этой темы, либо имеют к тем событиям личное отношение. Например, статьи для книги написал историк и глава общества «Мемориал» Александр Даниэль, омбудсмен Владимир Лукин. Интересные данные предоставил в своей статье Никита Петров: он даёт представление о том, что происходило в КГБ в то время, когда принимались решения о вводе войск в Чехословакию.

В одной из рецензий на Вашу книгу я прочитала довольно интересное заключение, что после прочтения «Российского взгляда» начинаешь понимать, что после 1968 года исчезла надежда на реформы в СССР. Вы согласны с этим утверждением?

Когда я общался со своими собеседниками, многие из них говорили, что воодушевились, когда забрезжила возможность построить социализм с человеческим лицом. И то, что какой-то стране это удалось сделать, давало надежду и другим членам социалистического блока, и в частности Советскому Союзу. Но одновременно, как только люди получили возможность свободно обсуждать ситуацию, публично дебатировать, начали возникать сомнения о ведущей роли коммунистической партии, а этого допустить не могли. Поэтому на волне борьбы с контрреволюцией Чехословакия была оккупирована на более чем 20 лет.

Мне кажется, что собранные Вами материалы были бы интересны и российскому читателю. Планируете ли Вы издать книгу в России?
Пока никаких конкретных предложений не поступало. Хотя часть текстов – статьи историков, написанные специально для книги, есть на русском языке. Они, кстати, даже опубликованы в интернете. Так что если кто-то захочет издать книгу на русском, я готов к сотрудничеству.